O Melhor do Humor Judaico no Meio da Semana

Moishe, Rebeca e as Efemérides
Moishe e Rebeca estão na cama quando ele se vira para ela e diz:
– “Rivkale (¹) querida, você sabia que hoje é o Dia Nacional do Orgasmo?”
Rebeca responde:
– “Oy Vey (²), é uma pena … Caiu bem no meio da Semana Internacional da Dor de Cabeça”.

Os Idosos na Sinagoga
Em uma Sinagoga, no dia em que os idosos iam para o bate-papo semanal com o Rabino, ele pediu a um senhor chamado Yossel para abrir a reunião com o “Shemá Israel” (³). Yossel, um dos mais velhos do grupo, disse as palavras em voz baixa. Yankel, conhecido por implicar por qualquer coisa, gritou:
– “Não consegui te ouvir!”
Yossel aproveitou a deixa e respondeu:
– “Eu não estava falando com você”.

Desperdício de Tempo (∗)
Em Odessa, na Ucrânia, um homem estava está se afogando no Mar Negro, bem longe da praia, e gritava:
– “Help, help!”
Um judeu que observava a cena disse:
– “Vejam só, quando todos estavam aprendendo a nadar, esse idiota estudava inglês!”
(∗) Colaboração de Rostyslav Tronenko, por 10 anos Embaixador da Ucrânia no Brasil e um querido amigo do povo judeu. 

(¹) Rivkale: apelido carinhoso de Rebeca
(²) Oy Vey: expressão de origem iídiche usada comumente para expressar sensação de frustração, desânimo, desespero, surpresa, descrença e até mesmo aflição ou agonia.
(³) Shemá Israel: a frase é considerada a verdadeira profissão de fé dos judeus, vêm do hebraico e sintetiza a crença na unicidade de D’us. Significa “Ouve, Israel, Adonai é nosso D’us, Adonai é Um”. É o início de uma passagem bíblica encontrada no Livro de Deuteronômio, capítulo 6, versículo 4.

Gosta do Humor Judaico?
Se você gostou da publicação, compartilhe o link clicando nos ícones abaixo. NÃO COPIE E COLE. Com isso você respeitará e valorizará meu trabalho de pesquisa, tradução e adaptação do melhor do Humor Judaico.   


Foto: Unsplash

 

 

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *